German as a Second Language
For those of you who read Bill Simmons’ crazy “I wanna be Jamie Agin” intern applications and don’t know German, here’s a rough translation of the last entry:
First, the original:
Name: Stephen L.
College: Moody Bible Institue, 2003
Location: Chicago, IL
Current job: SingerOompha-auf! Stehen sie hier, und nur hier! Ja! Du kannst meinen guten Freund sein!
Guten Tag, Herr Sport Mann. Ich heisse Stephen, und ich habe die, um, Ambition, deine naechste Intern zu sein.
Was kann ich machen? Ich kann Deutsch sprechen, und das ist alles! Ich kann keine andere Dinge machen, weil ich in Dresden geboren war, und ich hasse die Vereignten Staaten der Amerika.
Aber warum bin ich heir in Amerika, man sollte fragen?
WEIL DEUTSCHLAND UEBER ALLES SEIN MUESSEN! JA WOHL! WIR SPRECHEN HIER SEHR LAUT, UND DAS IST ALLES, DAS WIR MACHEN KOENNEN! ICH HASSE GEORG BUSH! ICH HASSE KORBBALL! DIRK NOWITZKI KANN EINE GROSSE SCHLANGE ESSEN!
Okay, und das ist alles, das ich habe. Hoffentlich wirst du mich the naechste Intern machen!
Tschuess,
Klaus
Now, the translation (I haven’t actually taken a class in the language for roughly a decade, so excuse any mistakes):
Atten-hut! Stand up here, and only here. Yes! You can be my good friend!
Good day, Mr. Sport Man. My name is Stephen, and I have the, um, ambition, to be the next Intern.
What can I do? I can speak German, and that is all! I can do nothing else, because I was born in Dresden and I hate the United States of America.
But why am I here in America, you should ask?
BECAUSE GERMANY MUST RULE OVER ALL. YES! WE SPEAK VERY LOUDLY HERE, AND THAT IS ALL THAT WE CAN DO! I HATE GEORGE BUSH! I HATE BASKETBALL! DIRK NOWITZKI CAN EAT A HUGE DICK!
Okay, and that is all I have. Hopefully you’ll make me the next Intern!
Goodbye,
Klaus